Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Erlazio-atzizkia eta hitz-ordenaren aldaketa

Dorota Krajewska

  • español

    En el presente trabajo se analiza la posición de los sintagmas que contienen el sufijo de relación -ko (pronominal o postnominal) desde un punto de vista diacrónico. Mediante dicho sufijo se crean modificadores adjetivales a partir de adverbios, sintagmas nominales o sustantivos dotados con casos locativos, instrumentales o posposiciones. El objeto del trabajo es describir la variación existente en el orden de las palabras e identificar los factores que influyen en el uso de unas u otras variantes. Se propone que los modificadores con -ko postnominal fueron creados tras la lexicalización como adjetivos de algunos sintagmas dotados del sufijo relacional; en concreto, su posición sintáctica cambió a la del adjetivo, pasando de ser pronominales a postnominales.

  • euskara

    Lan honetan -ko erlazio-atzizkia duten sintagmen kokapena (izenaren aurrekoa eta izenaren ostekoa) aztertzen da ikuspuntu diakronikotik. Atzizkiaren funtzioa izenen modifikatzaileak sortzea da, adberbioetatik, leku kasua, instrumentala edo postposizioa duten izenetatik eta izen-multzoetatik. Helburua da hitz-ordenaren bariazioa deskribatzea eta erabileran eragina zuten faktoreak identifikatzea. Proposatzen da izen osteko -ko modifikatzaileak sortu zirela erlazio-atzizkia zuten sintagma batzuk adjektibo bezala lexikalizatu zirelako, eta adjektiboari zegokion kokapenean hasi zirela jartzen, hau da, izenaren eskuinean.

  • English

    This paper deals with the relational marker -ko, which derives adjectival modifiers from a wide range of phrases: adverbs, local-case- or instrumental-marked nouns, postpositions and determinerless NPs. More specifically, the goal is to describe the constituent order variation from a diachronic perspective. There are two options: the modifier might be prenominal (default in the modern language) or postnominal. My proposal is that postnominal -ko modifiers appeared because some -ko phrases lexicalized as adjectives and started to be placed after the noun, in the position where canonical qualitative adjectives go in Basque.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus