Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Raquel Sánchez, Mediación y transferencias culturales en la España de Isabel II: Eugenio de Ochoa y las letras europeas. Iberoamericana-Vervuert, Madrid-Frankfurt/M., 2017; 398 pp.

    1. [1] College of Mexico

      College of Mexico

      México

  • Localización: Nueva revista de filología hispánica, ISSN-e 2448-6558, ISSN 0185-0121, Tomo 67, Nº 2, 2019 (Ejemplar dedicado a: Julio-Diciembre), págs. 693-699
  • Idioma: español
  • Es reseña de:

    • Mediación y transferencias culturales en la España de Isabel II: Eugenio de Ochoa y las letras europeas

      Raquel Sánchez

      Madrid-Frankfurt : Iberoamericana-Vervuert, 2017

  • Enlaces
  • Resumen
    • En 1966, la Universidad de California publicó el libro de Donald Allen Randolph Eugenio de Ochoa y el Romanticismo español. Se trataba del primer estudio dedicado a la vida y obra de ese escritor, cuyo nombre solía aparecer sólo en enciclopedias y en obras de carácter general o dedicadas a detallar algunas de las empresas editoriales que realizó. Pero, en general, era lo que se suele llamar un escritor olvidado. El mismo Randolph se pregunta antes de entrar en materia: “¿Por qué interesarnos en una figura secundaria del siglo xix?”. Su respuesta es que, aunque la obra de Ochoa es “inferior” a la de autores como Larra, Espronceda o el Duque de Rivas, su estudio “puede darnos… una aguda visión del espíritu de su tiempo” (p. vii).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno