Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Nuevas aportaciones al léxico fiscal de origen árabe en el Reino de Granada (1497-1616)

  • Autores: Inmaculada González Sopeña
  • Localización: Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 37, 2019
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • New contributions to the tax lexicon of arab origin in the Kingdom of Granada (1497-1616)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo del presente estudio consiste en analizar tres arabismos vinculados al ámbito fiscal del antiguo reino de Granada tras su conquista a través de un corpus de documentos de archivo relacionados con la vida municipal: almagahuala, tarcón y tertil. A pesar dela conciencia de rechazo social hacia el mundo musulmán y su lenguaque empieza a desplegarse a partir del siglo XV, en este ámbito geográfico perviven, e incluso se incorporan, palabras de origen árabe. Ello se debe al particular contexto histórico que se desarrolló en Granada y que marcó el español de este territorio como claramente diferenciado respecto de otras zonas hispánicas.El léxico seleccionado merece mucha más atención de la que se le ha dado hasta la fecha. A nuestro juicio, es posible modificar la datación de estas voces, sus variantes gráficas y fonéticas y entender sus matices significativos en su contexto histórico.La fiscalidad del reino de Granada se caracteriza por la continuidad de las antiguas estructuras nazaríes impuestas por la corona castellana; debido a ello, es posible establecer una parcela técnica rica en voces de origen árabe que en gran medida no han sido contempladas por los estudios lexicográficos actuales.

    • English

      The aim of the present study is to analyze three Arabisms linked to the taxation system of the ancient Kingdom of Granada after its conquest through a corpus of archive al documents related to municipal life:

      almahaguala , tarcón and tertil . Despite the awareness of social rejection to wards the Muslim word and its language that started to develop since the 15th century, many Arabisms survived and evenin corporate to the Spanish of this geographical area. This is due to the particular historical context developed in Granada, which marked the Spanish of this territory as clearly differentiated from other Hispanic areas. The sele cted lexicon deserves much more attention that has been given to the date. In our opinio n, it is possible to modify the dating od these voices, the i r graphic and phonetic variants and to under stand their semantic particularities in context . The taxation o f the Kingdom of Granada is characterized by the continuity of the old Nasrid structures imposed by the Castilian Crown. Due to this, it is possible to establish a technical parcel rich in voices of Arab origin that have not been contemplated by the curren t lexicographical studies.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno