Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Raising of argumental noun phrase in Brazilian Portuguese under the functional perspective: preliminary results

Gustavo Silva Andrade

  • español

    Elevación se define en la literatura como la codificación de un sintagma nominal (SN) argumento del predicado encajado en los límites del predicado de la oración matriz, con el cual contrae relaciones morfosintácticas; se conservan, así, las relaciones semánticas del SN elevado con el predicado encajado, pero hay una ruptura en su relación morfosintáctica (NOONAN, 2007). A partir de diferentes tipos de elevación expresado en diferentes idiomas (NOONAN, 2007; GÁRCIA VELASCO, 2013), este trabajo tiene como objetivo extraer las propiedades relevantes para la descripción de un tipo específico de Elevación en portugués de Brasil (PB): la Elevación de Sujeto a Sujeto (SSR).

  • português

    Alçamento é definido na literatura como a codificação de sintagma nominal (SN) argumento do predicado encaixado aos limites do predicado da oração matriz, com o qual contrai relações morfossintáticas; são preservadas, assim, as relações semânticas do SN alçado com o predicado encaixado, mas há uma quebra na sua relação morfossintática (NOONAN, 2007). A partir de diferentes tipos de alçamento expressos em diferentes línguas (NOONAN, 2007; GÁRCIA VELASCO, 2013), este trabalho tem como objetivo extrair propriedades relevantes para a descrição de um tipo específico de Alçamento no Português Brasileiro (PB): Alçamento de Sujeito a Sujeito (ASS).

  • English

    Raising is defined in the literature as the codification of the noun phrase (NP) argument of the predicate attached to the edge of a predicate matrix, with which it contracts morphosyntactic relationships; thus, the semantic relationships of NP elevation with the predicate embedded are preserved,  but they are broken down the morphosyntactic relationship between them (NOONAN, 2007). Building on different types of raising expressed in different languages (NOONAN, 2007; GÁRCIA VELASCO, 2013), the present paper aims to extract relevant properties for the description of a specific type of Raising in Brazilian Portuguese (BP): Subject-to-Subject Raising (SSR).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus