Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La tesis leibniziana del mejor de los mundos posibles

    1. [1] Universidad de París 1 – Panteón-Sorbona
  • Localización: Revista latinoamericana de filosofía, ISSN-e 1852-7353, ISSN 0325-0725, Vol. 43, Nº. 2, 2017, págs. 183-205
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Leibniz’s Thesis on the Best of Possible Worlds
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      ¿Qué es lo que hace, según Leibniz, que se pueda decir que nuestro mundo es el mejor posible? Varias interpretaciones, no siempre posibles de conciliar, se han propuesto. Sería el mejor porque en ese mundo las criaturas razonables obtendrían la mayor felicidad, o por cuanto realizaría la mayor cantidad de ser y realidad a nivel total, o incluso porque sería el que asocia las leyes más simples con los fenómenos más ricos y variados. El objetivo de este artículo es mostrar que lo mejor ha de comprenderse en el sentido del método de Formis optimis, es decir, como lo que remite, en un género dado, a la forma más determinada, la cual es a la vez única y la más racional. Así, la perfección del mundo no resulta de que concentraría la mayor cantidad de esencia y bien (perfección cuantitativa), sino de que constituye el orden más inteligible, donde cada cosa, sin ser forzosamente la más perfecta en sí misma, contribuye no obstante a la armonía universal, a saber, a la unidad de una multiplicidad que cumple mejor los fines divinos (perfección cualitativa).

    • English

      For Leibniz, what makes our world be the best? Several interpretations not always compatible have been proposed. It would be the best, insofar as it would maximize the happiness of reasonable creatures, or insofar as it would achieve the largest quantity of being and reality as a whole, or insofar as it would combine the simplest laws with the richest and most varied phenomena. The aim of this paper is to show that the best is to be understood in the sense of the method de Formis optimis, as what refers, for a given sort of things, to the most determined form, which is both unique and the most rational one. Thus, the perfection of the world does not result from its containing the largest quantity of essence and of good (quantitative perfection), but from its forming the most intelligible order, in which every single thing, without being necessarily the best in itself, nevertheless contributes to the universal harmony, that is to the unity of a manifold fulfilling the divine ends in the best possible way (qualitative perfection).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno