Este estudio reflexiona sobre la obra titulada La caída para levantarse, centrando su atención en la representación de san Pablo como un personaje transhistórico modelo de elocuencia. Uniendo su proyecto autorial a la palabra del apóstol de las gentes, Quevedo dota su propia escritura de una talla providencial. Utilizando un anacronismo deliberado que obvia las diferencias entre los respectivos horizontes históricos, don Francisco aplica la relevancia del lenguaje paulino al conflictivo contexto cultural de la Contrarreforma. Aquí se analiza la versatilidad argumentativa presente en la retórica de su predecesor junto con la audaz manipulación implicada en su adaptación del discurso milenario del Apóstol a las necesidades de la ingenuidad barroca.
This study reflects upon La caída para levantarse, focusing in particular on its representation of Saint Paul as a transhistorical model of eloquence. Fusing his authorial project with the apostle’s auratic word, Quevedo endows his own writing with a providential stature. While thus engaging in a deliberate anachronism that obviates the differences between their respective historical horizons, he concomitantly foregrounds the relevance of Pauline language to the conflicted cultural context of the Counter Reformation. Addressed here are both the way in which Quevedo exploits the argumentative versatility already present in the rhetoric of his precursor, and the audacious manipulation entailed in his adaptation of the apostle’s millenarian discourse to the requirements of baroque ingenuity.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados