Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


CONVERGÊNCIAS ENTRE O ESPANHOL AMERICANO E O PORTUGUÊS BRASILEIRO: O CASO DA FRICATIVA /S/ EM CODA SILÁBICA

  • Autores: Juliene L. Ribeiro Pedrosa, Rubens M. Lucena
  • Localización: Lingüística, ISSN-e 2079-312X, ISSN 1132-0214, Vol. 35, Nº. 1, 2019, págs. 149-166
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • CONVERGENCES BETWEEN AMERICAN SPANISH AND BRAZILIAN PORTUGUESE: THE CASE OF THE FRICATIVE /S/ IN SYLLABIC CODA
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Abstract: In this article, we intend to describe the variation of the fricative /s/ in syllabic coda in Brazilian Portuguese (BP) and American Spanish (AS), establishing a comparison in the behavior of the two linguistic systems. For this purpose, we present data from Evanini (2007), Ruiz and Miyares (1984), Martinez (2011), Moreno de Alba (1994), Martín Butragueño (2014), Lipski (1983), and others to describe AS; and Callou et al. (2002), Brescancini (2002), Hora (2003) and Ribeiro (2006) to delineate BP. We analyze the /s/ in the final coda that is part of the lexeme, not dealing with cases where it is a nominal or verbal ending. In general terms, we notice a convergence of the behavior of /s/ in syllabic coda and, with the exception of the geminate variant, the other variants ((s, z, ʃ, ʒ; h; (() are common in all languages ​​and dialects analyzed. It is interesting to note also that Martinez (2011) presents a slightly different description for AS, indicating two possibilities of realization as plosives (k, ʔ(, which are not present in Portuguese. We emphasize that this should be a future research point, in view of the novelty of these achievements and their scarce description even in AS varieties.

    • português

      Resumo: Neste artigo, pretendemos descrever a variação da fricativa /s/ em posição de coda silábica no português brasileiro (PB) e no espanhol americano (EA), estabelecendo uma comparação no comportamento dos dois sistemas linguísticos. Para tanto, utilizamos por base os trabalhos de Evanini (2007), Ruiz e Miyares (1984), Martinez (2011), Moreno de Alba (1994), Martín Butragueño (2014), Lipski (1983), dentre outros, para o EA, e de Callou et al. (2002), Brescancini (2002), Hora (2003) e Ribeiro (2006), para o PB. Analisamos o /s/ em coda final que faz parte do lexema, não tratando de casos em que se trata de desinência nominal ou verbal. Em termos gerais, percebemos uma convergência de comportamento do /s/ em coda silábica e, à exceção da variante geminada, as demais variantes ((s,z; ʃ, ʒ; h; (() são comuns em todas as línguas e dialetos analisados. É interessante observar também que Martinez (2011) apresenta uma descrição ligeiramente diferente para o EA, indicando duas possibilidades de realização como oclusivas (k, ʔ(, que não estão presentes no português. Reforçamos que este deve ser um ponto de investigação futuras, tendo em vista o ineditismo dessas realizações e a sua escassa descrição até mesmo em variedades do EA.

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Uruguay

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno