Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La mexicanidad de Xólotl/Axolotl: Maravilla de la literatura y la gastronomía

    1. [1] Colorado State University

      Colorado State University

      Estados Unidos

  • Localización: Mitologías hoy: Revista de pensamiento, crítica y estudios literarios latinoamericanos., ISSN-e 2014-1130, Nº. 19, 2019 (Ejemplar dedicado a: Reescrituras del mito prehispánico en la literatura latinoamericana), págs. 147-159
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The Mexicanness of Xólotl/Axólotl: Wonder of Literature and Gastronomy
    • La mexicanitat de Xolotl/Axolotl: Meravella de la literatura i la gastronomia
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Para los aztecas, los axólotls eran animales divinos, ya que representaban al dios Xólotl, quien escapó convirtiéndose en maíz, maguey y, luego, en axolotl, para evitar el sacrificio, pero, finalmente, fue atrapado y sacrificado. Varios escritores mexicanos han recuperado tanto a Xólotl como a Axolotl en sus textos literarios y ensayísticos. Salvador Elizondo escribe “Ambystoma trigrinum”, texto que forma parte del libro El grafógrafo. Así también Juan José Arreola publica “El ajolote”, que después sería incluido en su Bestiario. Octavio Paz recupera el sustrato mitológico del dios Xólotl en Salamandra, así como también lo hace José Emilio Pacheco en El reposo del fuego. Mi propósito en este ensayo consiste en analizar cómo el dios azteca Xólotl y su representación anfibia Axólotl han sido objeto de estudio en la imaginación científica, cultural y literaria en el México contemporáneo.  

    • català

      Per als asteques, els axolotls eren animals divins, ja que representaven al Déu Xolotl, qui va fugir convertint-se en blat de moro, agave i, desprès, en axolotl, per evitar el sacrifici, però, finalment, va ser atrapat i sacrificat. Diversos escriptors mexicans han recuperat tant a Xolotl com a Axolotl en els seus textos literaris i assagístics. Salvador Elizondo escriu “Ambystoma trigrinum”, text que forma part del llibre El grafógrafo. Així també Juan José Arreola publica “El ajolote”, que després seria inclòs en el seu Bestiario. Octavio Paz recupera el substrat mitològic del déu Xolotl a Salamandra, així com també ho fa José Emilio Pacheco a El reposo del fuego. El meu propòsit en aquest assaig consisteix a analitzar com el déu asteca Xolotl i la seva representació amfíbia Axolotl han estat objecte d'estudi en la imaginació científica, cultural i literària en el Mèxic contemporani.

    • English

      For the Aztecs, the axolotls were divine animals, since they represented the god Xólotl, who escaped becoming maize, maguey and, later, axolotl, to avoid sacrifice, but, at the end, he was trapped and sacrificed. Several Mexican writers have recovered both Xólotl and Axólotl in their literary and essay texts. Salvador Elizondo writes "Ambystoma trigrinum", a text that is part of the book El grafógrafo. The same way, Juan José Arreola publishes "El ajolote", which would later be included in his Bestiary.Octavio Paz recovers the mythological substrate of the god Xólotl in Salamandra, as does José Emilio Pacheco in El reposo del fuego. My purpose in this essay is to analyze how the Aztec god Xólotl and his amphibian representation Axólotl have been studied in the scientific, cultural and literary imagination in contemporary Mexico.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno