Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Los viajes de Mahoma y la montaña: el concepto bühleriano de transposición en los escritos de Rafael Sánchez Ferlosio

Sandra Santana Pérez

  • español

    El concepto de «transposición», tomado de la obra del psicólogo alemán Karl Bühler, le servirá a Rafael Sánchez Ferlosio para analizar el importante papel que desempeña la metáfora en el desarrollo del lenguaje humano. Este artículo ofrece una lectura comparada y complementaria de los diversos sentidos que adopta el término de «transposición» en ambos autores, así como sus implicaciones filosóficas de fondo.

  • English

    Rafael Sánchez Ferlosio used the concept of «displacement», taken from the work of the German psychologist Karl Bühler, to analyze the important role of metaphor in the development of human language. The purpose of this article is to provide a comparative and complementary reading of the different meanings of this concept for both authors, as well as consider the philosophical implications.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus