Corea del Sur
El presente estudio analiza Viudas, una obra de teatro de Ariel Dorfman, como una representación y un texto literario. A través de las reseñas críticas sobre varios casos de representación de Viudas en los países de habla no hispana, se averigua cómo el drama sobre los desaparecidos de América Latina fue recibido por el público en el mundo. Los críticos de Estados Unidos, Brasil y Corea del Sur mostraron diferentes opiniones y juicios sobre el tema debido a la experiencia sociohistórica de cada país y a la dirección de elementos no lingüísticos. El análisis del guion se enfoca en los aspectos no realistas que constituyen un reto al interpretarse en el escenario, para hacer sugerencias sobre sus direcciones. El narrador, el río y el carácter poético del guion pueden resultar más efectivos y coherentes con ejecuciones adecuadas.
The present study analyzes Widows, a play written by Ariel Dorfman, as a theatrical performance and a literary text. Through the critical reviews about various cases of performance of Widows in nonSpanish speaking countries, we find out how the drama on the disappeared of Latin America was received by audiences around the world. The critics of the United States, Brazil and South Korea showed different understandings about the theme due to the socio-historic experiences of each country and the direction of non-linguistic elements. The analysis of the script focuses on the nonrealistic aspects that present a challenge when being interpreted on stage, to make suggestions on its direction. The narrator, the river, and the poetic character of the script can be more effective and coherent with appropriate performances
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados