El objetivo de este trabajo es describir la realización de sujetos y objetos pronominales en el portugués uruguayo a partir de un corpus de datos orales. Mientras que el portugués brasilero presenta alrededor de un 80% de sujetos pronominales expresos, en PU hay un 50% de sujetos referenciales nulos, cuya expresión es favorecida por la primera persona del singular y desfavorecida por la primera persona del plural. Los objetos pueden realizarse como clíticos (incluyendo los de tercera persona) o como pronombres sujetos. La colocación de los clíticos es siempre proclítica con verbos flexionados y gerundio, y enclítica con infinitivos e imperativos. Además, hay subida de clíticos y redoblo de clíticos. Objetos anafóricos pueden ser retomados por nulos, clíticos o pronombres sujetos, dependiendo de los rasgos semánticos de los elementos que se lo anteponen. Tanto en la posición de sujeto como en la posición de objeto, los pronombres sujetos de tercera persona ocurren únicamente con referentes humanos. Los datos confirman la existencia de importantes diferencias sintácticas entre PU y PB.
The aim of the paper is to describe the realization of pronominal subjects and objects in Uruguayan Portuguese (UP) in an oral corpus. While Brazilian Portuguese (BP) has around 80% of overt pronominal subjects, UP has only 50%. The 1st person singular is mostly overt, while the 1st person plural is mostly null. Objects can be clitics (including 3rd person), null or strong pronouns. Clitic placement involves clitics categorically preceding inflected and gerund verbs and following infinitives and imperatives, as well as clitic climbing and clitic doubling. Anaphoric objects can be null or resumed by clitics or strong pronouns, depending on the semantic features of the antecedent. Both in subject and object positions, strong 3rd person pronouns can occur only with human antecedents. Data confirm the existence of significant syntactic differences between UP and BP.
O objetivo do trabalho é descrever a realização de sujeitos e objetos pronominais no português uruguaio (PU) a partir de um corpus de dados orais. Enquanto o português brasileiro (PB) apresenta em torno de 80% de sujeitos pronominais preenchidos, no PU há 50% de sujeitos referenciais nulos, com preferência de preenchimento para a 1ª pessoa do singular e predominância de nulos especialmente na 1ª pessoa do plural. Os objetos podem ser realizados como clíticos (incluindo a 3ª pessoa) ou como pronomes retos. A colocação dos clíticos apresenta próclise categórica aos verbos flexionados e gerúndio e ênclise com infinitivos e imperativos, além de subidas de clítico e redobro de clíticos. Objetos anafóricos podem ser retomados por nulos, clíticos ou pronomes retos, estando a retomada condicionada a traços semânticos do antecedente. Tanto na posição de sujeito quanto na posição de objeto, pronomes retos de 3ª pessoa ocorrem somente com referentes humanos. Os dados confirmam a existência de diferenças sintáticas significativas entre PU e PB.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados