La producción poético-visual y experimental cubana, de dentro y fuera de la isla, nos hace reflexionar sobre la relación lenguaje-poder y sobre las posibilidades del lenguaje poético en un estado de emergencia, un estado individual y colectivo. Otro marco de reflexión viene dado por la constatación de que el corpus poético cubano de los siglos XX y XXI muestra una trayectoria única y de gran complejidad. Los parámetros clasifícatorios de géneros y estilos, utilizados en otros países con respecto a las escrituras experimentales no se pueden trasplantar literalmente al ámbito cubano de dentro de la isla. También se constata una ausencia de sincronización temporal de movimientos poéticos con el exterior y cuando llegan estímulos literarios a la isla, los poetas los adaptan de acuerdo a su particular idiosincrasia, condicionada por las limitaciones económicas, políticas y artísticas. En líneas generales, tanto la poesía discursiva como la escritura experimental en Cuba se caracteriza por una falta de sincronía con el exterior y por un marcado interés en la (re)presentación de la nación, la isla y la identidad. Tanto en narrativa como en poesía existen diversos grados de experimentación formal y conceptual con la palabra, con la imagen, con códigos no verbales, con el ritmo, con la rima, con la tipografia, con los espacios y los signos ortográficos, etc.
The poetic-visual and experimental Cuban production, inside and outside the island, makes us reflect on the language-power relationship and on the possibilities of poetic language in a state of emergency, an individual and collective state. Another framework of reflection is given by the fact that the Cuban poetic corpus of the twentieth and twenty-first centuries shows a unique and highly complex trajectory. The classificatory parameters of genres and styles used in other countries with respect to experimental writings cannot be transplanted literally into the Cuban environment within the island. There is also an absence of temporal synchronization of poetic movements with the outside, and when literary stimuli arrive on the island, poets adapt them according to their particular idiosyncrasies, conditioned by economic, political and artistic limitations. In general terms, both discursive poetry and experimental writing in Cuba is characterized by a lack of synchrony with the outside and a marked interest in the (re)presentation of the nation, the island and identity. In both narrative and poetry there are different degrees of formal and conceptual experimentation with words, with images, with nonverbal codes, with rhythm, with rhyme, with typography, with spaces and orthographic signs, etc.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados