Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La voz expropiada: las palabras perdidas de Beatriz, Matilde y Ángela

  • Autores: Almudena Otero Villena
  • Localización: Aposta: Revista de ciencias sociales, ISSN-e 1696-7348, Nº. 82, 2019, págs. 13-29
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The expropiated voice: the lost words of Beatriz, Matilde and Angela
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Los siglos XIII y XIV suponen un salto en la presencia femenina en la Iglesia: no solo se incrementa significativamente el número de mujeres canonizadas, sino también los textos místicos escritos por mujeres y las biografías de santas, que en algunos casos alcanzan una gran difusión. Matilde de Magdeburgo, Beatriz de Nazaret y Ángela de Foligno son ejemplos de mujeres santas de las que conservamos textos biográficos. Pero son también voces expropiadas: a través de relatos hagiográficos, escritos por hombres clérigos, que acallan sus palabras e institucionalizan un modelo de santidad femenina que es también la imagen ideal de lo que debería ser una mujer. En los textos que narran la vida y experiencias espirituales de Matilde, Beatriz y Ángela se aprecia así una tensión entre el relato lineal y el lenguaje desbordante e inarticulado; entre el latín y la lengua vernácula. El artículo muestra las estrategias a través de las que se produce esta apropiación de la voz de las mujeres, formulándose al mismo tiempo una pregunta: ¿Es posible aún escuchar las voces de Matilde, Ángela y Beatriz?

    • English

      The XIII and XIV centuries represent a big leap in the presence of women in the Church: not only increase significantly the number of canonized women, but also the mystic texts that were written by women and the biographies of saint women, which reach in some cases a large circulation. Matilda of Magdeburg, Beatrice of Nazareth and Angela of Foligno are examples of saint women from which we have biographical texts.

      But they are expropriated voices too: through hagiographical reports, written by priests, who silence their voices and institutionalized a model of female sainthood that is as well the ideal image of what a woman should be. In the texts that narrate the life and spiritual experiences of Matilda, Beatrice and Angela there is a tension between the linear narrative and the inarticulated language; between the Latin and the vernacular language. The article shows the strategies through which this appropriation of women voices takes place, and at the same time it asks a question: Is it still possible to hear the voices of Matilda, Angela and Beatrice?


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno