Aunque, por el momento, acotado a las teleseries, en los últimos años el doblaje en árabe dialectal, en especial el sirio, como modalidad de traducción va ganando terreno frente al subtítulo. Esto supone un reconocimiento del uso real y cotidiano de los dialectos.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados