Poetic anthologies, often analyzed under the viewpoint of de-contextualization, gain from being analyzed as instruments of contex-tualization : they show how, according to the title Emmanuel Hocquard uses, « everybody looks the same ». The Palatine anthologia is thus the locus where the literary genre of the epigram takes shape ; the van Bever and Léautaud Poètes d’aujourd’hui paints a vivid picture of Symbolism ; Paulhan and Dominique Aury’poets make it quite clear to us what a « poésie de la NRF » could be.
Les anthologies poétiques, généralement analysées sous l’angle de la décon-textualisation, gagnent à l’être en tant qu’instruments de contextualisation : elles montrent en quoi, selon le titre qu’emploie Emmanuel Hocquard, « tout le monde se ressemble ». L’Anthologie palatine est ainsi le lieu où prend forme le genre littéraire de l’épigramme ; les Poètes d’aujourd’hui de van Bever et Léautaud donnent du symbolisme l’image la plus sensible ; ceux de Paulhan et Dominique Aury nous font comprendre ce que pouvait être une « poésie de la NRF ».
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados