Arrondissement de Besançon, Francia
Le Moyen de parvenir, as a singular literary object, peculiarly resists con-textualization. The coherence of its narratives is constantly undermined. Neither historical time nor the proper chronology of the story permits to contextualize the events. It is thus vain to try to elucidate an utterance from a context, except that of the self-sufficient universe which this ludic writing embodies. This is what allows Béroalde de Verville to assert that « this book is the centre of all books ».
Le Moyen de parvenir, objet littéraire singulier, résiste particulièrement à la contextualisation. La cohérence des récits s’y trouve constamment minée. Ni le temps historique, ni la chronologie propre de l’histoire ne permettent de contextualiser les événements. Il est donc vain de chercher à élucider un énoncé d’après un contexte, hormis celui de l’univers autarcique auquel donne corps cette écriture ludique. C’est ce qui permet à Béroalde de Verville d’affirmer que « ce livre est le centre de tous les livres ».
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados