Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Ensenyament de llengües: el paper de la traducció al llarg de la història

    1. [1] Universitat Jaume I

      Universitat Jaume I

      Castellón, España

  • Localización: Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 26, 2019, págs. 227-238
  • Idioma: catalán
  • Títulos paralelos:
    • Language teaching: the role of translation throughout history
  • Enlaces
  • Resumen
    • català

      L’objectiu d’aquest article és fer una revisió sumària dels principals enfocaments didàctics en l’adquisició de llengües estrangeres, amb especial atenció a la relació que ha mantingut la traducció amb cadascun. S’hi repassen algunes de les investigacions que han recollit els beneficis que comporta usar la traducció dins de les aules, els quals demostren que, si els camins de la traducció i la didàctica s’han entrecreuat, potser ha arribat el moment que els docents accepten la primera sense prejudicis com una metodologia més que, combinada amb altres, permet una adquisició de la llengua eficient.

    • English

      The aim of this article is to carry out a brief review of the main teaching approaches in foreign languages acquisition, paying special attention to the role of translation in each one of them. We have reviewed some of the researches that have proved the benefits of the use of translation within the classroom. These investigations show that if translation and didactics havecrossed their paths, maybe it is time for teachers to accept translation without preconceptions, as a methodology which, combined with others, allows an efficient acquisition of the language.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno