Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La recepción de Little Women en España a través de sus traducciones y adaptaciones

Elia Hernández Socas, Marcello Giugliano

  • español

    El presente trabajo se inserta en el ámbito de los estudios de recepción dentro del marco más amplio de las Humanidades digitales y persigue como objetivo principal trazar la historia editorial de la novela Mujercitas, de Louisa May Alcott, en España a través de sus traducciones y adaptaciones al castellano. Para ello, se ha elaborado una base de datos creada ad hoc a partir de diversos catálogos en línea. En primer lugar, abordamos la distinción teórica entre el concepto de adaptación y traducción aplicados a la novela. Seguidamente, describimos las categorías fundamentales que ha revelado el análisis de la base de datos, las relaciones entre ellas y su relevancia para la recepción de la obra. Finalmente, presentamos unos casos paradigmáticos que reflejan cómo ha sido la historia de su recepción en España y concluimos con unas reflexiones generales sobre los conceptos de traducción y adaptación y sobre la utilidad de la base de datos como herramienta metodológica de investigación en los estudios de recepción.

  • English

    The present article belongs to the field of Reception Studies within the wider frame of Digital Humanities. As its main objective, it aims at describing the publishing history in Spain of the novel Mujercitas, by Louisa May Alcott, through its translations and adaptations into Castilian Spanish. In order to achieve this objective, we have created an ad hoc database  that draws on a number of on-line catalogues. First, we tackle the  theoretical distinction between the concept of adaptation and translation applied to the novel. Second, we describe the main categories of the database, the relationship between them and the relevance of these relationships for the analysis of the reception of the book. Finally, we describe a number of cases that are representative of the history of the reception of Mujercitas in Spain. We conclude with general reflections on the concept of translation and adaptation and on the usefulness of the database as a methodological research tool for Reception Studies.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus