Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


“To be born again, first you have to die”. Καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον1 or the hyped Salman Rushdies´ Satanic Verses

  • Autores: Álvaro Manzano Redondo
  • Localización: Verbeia: Journal of English and Spanish Studies = revista de estudios filológicos, ISSN-e 2444-1333, Nº. 3, 2018, págs. 70-89
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • “Para volver a nacer, primero es necesario morir”. Καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον o los sobrepublicitados Versos Satánicos de Salman Rushdie
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Nuestro objetivo en este artículo es ofrecer un análisis innovador de la vigorosa estructura que ha ilustrado Los versos satánicos de Rushdie (1988) con el fin de hacer un enfoque diferente y, además, desacreditar falsos mitos que giran en torno a la novela universal de Rushdie. Más específicamente, me centraré en las influencias clásicas en Los Versos satánicos y haré un análisis comparativo de similitudes, conexiones y usos de la técnica literaria con otras obras maestras que me llevarán al mundo griego / latino: El asno de oro de Apuleyo (158/9 dC), o García Márquez, Cien años de soledad (1967), y La metamorfosis de Kafka (1915) para demostrar que Verses es un compendio de erudición portentosa pero a la vez carente de originalidad en términos de construcción literaria. Aunque en el libro de Rushdie su prosa está sustentada en pasajes prestigiosos de un impecable estilo delicioso, la construcción técnica se presenta en forma de trípode: referencias y metamorfosis clásicas/modernas, Ringkomposition y realismo mágico, no ofreciendo nada nuevo en cuestión de originalidad literaria.

    • English

      In this paper, I aim to offer an innovative analysis of the vigorous structure which has illustrated Rushdie’s The Satanic Verses (1988) in order to make a different approach and, in addition, to debunk false myths that revolve around Rushdie´s “universal novel.” More specifically, I will focus on the Verses and make a comparative analysis of similarities, connections and literary technique usages with other masterpieces which will take me as back as to the Greek/Latin world: with Apuleius´ The Golden Ass (158/9 AD), García Marquez’s One Hundred Years of Solitude (1967), and Kafka’s Metamorphosis (1915) to demonstrate that Verses is a compendium of portentously erudition but devoid of originality. Even though in Rushdie´s book the narration is written thanks to a number of prestigious passages of impeccable style, the staple knowledge, the scaffolding construction is processed as a tripod: Classic/modern references and metamorphoses, Ringkomposition and magic realism not offering anything new in terms of creativity.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno