Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El léxico del patrimonio cultural florentino en "blogs" y reportajes de viaje en línea

    1. [1] University of Bologna

      University of Bologna

      Bolonia, Italia

  • Localización: Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, ISSN-e 1576-4737, Nº. 78, 2019, págs. 49-62
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The Spanish lexicon of Florentine cultural heritage in blogs and online travel articles
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el marco del proyecto Lessico dei beni culturali, el objetivo de este trabajo es analizar el léxico español del patrimonio cultural de la ciudad de Florencia en dos géneros de discurso turístico en la web: los blogs escritos por viajeros y los reportajes de viajes publicados en línea. Se ha llevado a cabo una investigación basada en corpus para determinar qué sustantivos relativos al patrimonio predominan en cada género y qué diferencias presentan estos géneros en lo que respecta al léxico del patrimonio cultural florentino y su promoción dentro de propuestas turísticas.

    • English

      In the framework of the project Lessico dei beni culturali, the aim of this study is to analyse the Spanish lexicon of Florence cultural heritage in two genres of tourist discourse on the Web: travel blogs and travel reports published in online reviews. A corpus-driven research has been carried out in order to identify which nouns related to the florentine heritage prevail within each genre and to see whether these genres diverge in the use of certain heritage words regarding the touristic promotion of the city.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno