Este trabajo atiende a la evolución de la expresión del grado superlativo del adjetivo. Se realiza un breve recorrido por las fórmulas superlativas del español medieval y clásico. Asimismo, se observa cómo en los siglos XVIII y XIX perduran aún muchas de las fórmulas medievales, aunque algunas como asaz empiezan a ver restringido su uso a determinados registros, y cómo hay un notable incremento de los prefijos como indicadores de la superlación. A continuación, el estudio se detiene en la situación del español contemporáneo en el que se observa el surgimiento de nuevas expresiones como mazo, mogollón o, incluso, súper, que empieza a desgajarse de su valor prefijal y a convertirse en fórmula analítica de superlación. Se profundiza en el análisis de estas fórmulas a través de los datos obtenidos en una encuesta y en varios corpus del español actual, y se demuestra su participación en un proceso de gramaticalización.
This paper deals with the evolution of the expression of the superlative adjective. It makes a brief review of the superlative formulas of Medieval and Classical Spanish. Similarly, it illustrates that many of the old medieval superlative formulas still survived in the 18th and 19th Centuries, although some of them, such as asaz, began to have a restricted use in some specific registers. It also points out a significant increase in the use of prefixes as indicators of superlative meaning. After that, the study focuses on the situation of contemporary Spanish and notes the emergence of some new expressions, such as mazo, mogollón, or even super, which begins to detach from its prefix value and tends to become an analytical superlative formula. The document also delves into the analysis of these formulas through the evidence obtained from a survey, and from several corpuses of current Spanish. Likewise, it proves that these formulas are involved in a grammaticalization process.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados