The aim of this paper is to present some considerations on the dialogue with canon that Brazilian contemporary poet Angélica Freitas develops in her work Rilke Shake (2006/07). In order to do so, we propose a reading of the poem “estatuto do desmallarmento in which we pinpoint the laugher and the wit as reading procedures chosen to devour critically the tradition. As counterpoint we present Augusto de Campos poem Tvgrama 1 – Tombeau de Mallarmé, mixture of laugher and melancholy and Provisão poética para dias difíceis by Marcos Siscar. Keywords: Mallarmé, Angélica Freitas, Augusto de Campos, Laugher.
O objetivo deste artigo é apresentar algumas reflexões sobre o diálogo com a tradição que Angélica Freitas sistematicamente estabelece em sua obra, em especial, em Rilke Shake (2006/2007). Para tanto, propõe-se uma análise do poema “estatuto do desmallarmento”, na qual procura-se evidenciar o riso e o chiste como mecanismos de leitura e devoração crítica da tradição. Como contraponto, apresenta-se o poema de Augusto de Campos, Tvgrama 1 – Tombeau de Mallarmé, misto de riso e melancolia, como também Provisão poética para dias difíceis de Marcos Siscar.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados