Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Observación didáctica de la pronunciación en un corpus auténtico del francés hablado

  • Autores: Olga María Díaz, Gilda Tassara Ch.
  • Localización: Nueva Revista del Pacífico, ISSN-e 0719-5176, ISSN 0716-6346, Nº. 66, 2017 (Ejemplar dedicado a: Nueva Revista del Pacífico), págs. 78-98
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Sabemos que la representación del oral es muy diferente a la del sistema escrito. Indisociables del habla, la segmentación rítmica, la silabación acentuada y los contornos entonativos son la base del manejo del código oral, dado que ellos representan una función clave en la cohesión del discurso y de su interpretación. Sin embargo, han constituido durante largo tiempo, un aspecto secundario, periférico y en algunas ocasiones, ignorado en la clase de lengua, pues se daba prioridad a la búsqueda de una pronunciación “correcta” de los fonemas (vocálicos y consonánticos de la nueva lengua),es decir, a una buena reproducción de los elementos segmentales. El plano suprasegmental y todo el campo de la fonología debe ciertamente su revitalización a la utilización de las nuevas tecnologías, y especialmente, a los numerosos soportes auténticos que, unidos a prácticas innovadoras pueden proporcionarnos los medios adecuados para plantear de manera renovada el problema del oral. Como se puede constatar, en la era de los medios, y en la perspectiva didáctica de una explotación en clase de Francés Lengua Extranjera, conviene ver cómo se puede ayudar al estudiante a familiarizarse primero con esta oralidad, exponiéndolo en la medida de lo posible a una observación de corpus auténtico del francés hablado. Se trata también de utilizar con mayor sistematicidad este corpus para llevar al estudiante progresivamente a un entrenamiento en el plano del reconocimiento de los elementos del lenguaje, a menudo, caracterizados por una variación fonética, y finalmente, lograr un cierto control de identificación de los índices más típicos de la comunicación que constituyen un obstáculo a la recepción del oral.

    • English

      We know that oral representation is very different from that of the written system. Inseparable from speech, rhythmic segmentation, accentuated syllabication and intonation contours are the basis of oral code management, since they represent a key function in the cohesion of discourse and its interpretation. However, they have for a long time constituted a secondary, peripheral and sometimes ignored aspect of the language class, since priority was given to the search for a "correct" pronunciation of phonemes (vowels and consonants of the new language ), i.e. a good reproduction of segmental elements. Revitalization of suprasegmental plane and of the whole field of phonology is due to the use of new technologies, and especially, the many authentic supports that, together with innovative practices, can provide us with the adequate means to raise the problem of orality. As it can be seen, in the media age, and in the didactic perspective of an exploitation in a French course, as a Foreign Language, it is convenient to see how the student can be helped to become familiar with this orality first, exposing the student as far as possible to an observation of authentic corpus in spoken French and then trying to use this corpus more systematically to take the student progressively to a training in the level of recognition of language elements, often characterized by a phonetic variation. And finally, the idea is to achieve a certain identification control of the most typical signs of communication that constitute an obstacle to the reception of oral language


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno