Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Algunos medios de expresar la Aspectualidad de la Accion en ruso y español

Elena Karvovskaya

  • español

    El objetivo del presente artículo es la comparación de los sistemas verbales ruso y español desde el punto de vista aspectual. Las observaciones y las conclusiones de la autora se basan en su experiencia profesional de la enseñanza de español y el ruso como lenguas extranjeras, y en sus investigaciones científicas en la tipología lingü.stica y lingü.stica comparada. En el proceso del estudio y la enseñanza de idiomas extranjeros en ciertos casos resulta prácticamente útil - además de ser interesante científicamente - recurrir a los métodos de lingüística comparada y considerar las diferencias y especificidades estructurales del idioma que se estudia y el idioma materno del estudiante.

  • русский

    Целью данной статьи является сопоставление систем глагола в русском и испанском языке с точки зрения аспектуальности. В своих наблюдениях и заключениях автор опирается на свой профессиональный опыт преподавания испанского и русского языка как иностранного, а также на свои исследования в области сопоставительно-типологического языкознания. В процессе изучения и преподавания иностранных языков, а также русского языка как иностранного, полезно учитывать некоторые типологические особенности морфологии того или иного языка. Знакомство с ними позволит лучше понять и освоить грамматику данного языка, проникнуть с суть строения его слов, словосочетаний и предложений.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus