Esta contribución supone un recorrido por la obra poética Celles d’avant (2013) de la escritora belga de lengua francesa Corinne Hoex (1946). Hemos optado por una perspectiva enunciativa del texto, sin omitir sus dimensiones semántica e icónica (modelo de Michèle Monte). Nuestro análisis permitirá subrayar los mecanismos a los que recurre la autora para romper el dominio de las madres sobre sus hijas – una problemática central en la producción literaria de Corinne Hoex. Por último, el enfoque enunciativo contribuirá a poner de relieve el ethos poético de la autora
This contribution analyses Celles d’avant (2013), a poetic work by French language Belgian author, Corinne Hoex (1946). In this paper, I argue that this poetic text should be analyzed through an enunciative perspective, referring also to the semantic and iconic aspects of the text (a model presented by Michèle Monte). My analysis will focus on the mechanisms used to undermine the unhealthy relationships between mothers and daughters – an important issue in Corinne Hoex’s work. Finally, the study of enunciation will help us understand the poetic ethos of the author
La présente contribution est un parcours à travers l’ouvrage poétique Celles d’avant (2013) de l’écrivain belge de langue française Corinne Hoex (1946). Nous avons opté pour une perspective énonciative du texte, sans en omettre toutefois les aspects sémantique et iconique (modèle de Michèle Monte). Notre analyse permettra de souligner les mécanismes auxquels recourt l’auteur pour mettre à mal l’emprise des mères sur leur fille – une problématique centrale dans la production littéraire de Corinne Hoex. Enfin, l’approche énonciative contribuera à éclairer l’éthos poétique de l’auteur
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados