Resumen: El presente artículo trata sobre el contacto del español con seis idiomas indígenas en el contexto de la migración interna en la ciudad de León, Guanajuato. Se analizan los conocimientos lingüísticos de 67 personas indígenas, que pertenecen a seis etnias, y su grado de multilingüismo. Se muestra que la competencia oral en los idiomas indígenas es mejor que la competencia escrita en estos idiomas vernáculos. Además, se observa que los adultos tienen mejores conocimientos de los idiomas indígenas y problemas con el español, mientras que la mayoría de los niños son bilingües y dominan el español mucho mejor que sus padres. También se analizan los contextos en los cuales se usan los idiomas. Se puede constatar que se presenta una situación de diglosia entre los indígenas que viven en León.
Abstract: This article illustrates the contact between Spanish and six indigenous languages in the context of internal migration in the Mexican city of León, Guanajuato, by analyzing the language skills of 67 indigenous people, belonging to six ethnic groups, and their level of bilingualism. Results show that oral competence in the vernacular languages is far better than writing skills. Additionally, we observed that adults had a better command of indigenous languages than younger speakers, as well as greater difficulties in using Spanish. Most of the children, in contrast, were bilingual and used Spanish much better than their parents. Also assessed are the contexts in which the different languages are used. The study clearly shows that a situation of diglossia prevails among indigenous peoples living in León.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados