Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Hacer lo imposible: las dificultades para la puesta en escena de Lorenzaccio, de Alfred de Musset

    1. [1] Universidad de Málaga

      Universidad de Málaga

      Málaga, España

  • Localización: Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 15, 2019, págs. 555-574
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La obra teatral cumbre de Alfred de Musset, Lorenzaccio, publicada en 1834, fue escrita por su autor para ser leída. Actualmente, aún existe cierto debate acerca de su representabilidad debido a que sus características intrínsecas obstaculizan su puesta en escena:

      los abundantes cambios de escenario dificultan el uso de decorados y el planteamiento psicológico de la trama la alarga excesivamente. No obstante, numerosos directores, recurriendo a diversas estrategias, han conseguido representarla con éxito. Queda discurrir acerca de estas estrategias, lo que significa reflexionar sobre si la necesidad de manipular un texto dramático para escenificarlo implica que la obra es irrepresentable.

    • English

      Alfred de Musset's masterpiece, Lorenzaccio, published in 1834, is a play which was originally meant to be read, rather than staged. Its stageability still remains a debate issue:

      constant changes of setting make scenery difficult and the psychological depth of the plot results in an excessively long play. Nevertheless, numerous directors have managed to successfully stage the play by means of different resources, about which we are discussing.

      This questioning leads to the issue of the stageability of a play whose dramatic text is needed to be manipulated to be staged.

    • français

      La pièce Lorenzaccio, chef-d'oeuvre d'Alfred de Musset, publiée en 1834, avait été écrite « pour être lue ». Aujourd'hui, il existe encore un débat par rapport à sa représentabilité, parce qu'elle a des caractéristiques intrinsèques qui font obstacle à sa mise en scène: les nombreux changements de cadre rendent très difficile l'usage de décors et son approche psychologique élargit excessivement l'intrigue. Cependant, plusieurs metteurs en scène ont utilisé des stratégies diverses pour la faire représenter avec succès. Nous devons, donc, réfléchir à propos des dites ressources et questionner si la manipulation d'un texte dramatique pour sa mise en scène implique que l’œuvre est irreprésentable.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno