Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Tres glosarios teatrales escondidos

    1. [1] Universitat de València

      Universitat de València

      Valencia, España

  • Localización: RILEX Revista sobre investigaciones léxicas, ISSN-e 2605-3136, Vol. 1, Nº. 2, 2018, págs. 85-104
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Three hidden theatrical glossaries
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Con el advenimiento de la Edad Moderna, se propicia el establecimiento y difusión de vocabularios y diccionarios de carácter especializado con innegables intencionalidades prácticas; algunos de ellos no aparecen en las bibliografías diccionarísticas y son, por tanto, poco conocidos, cuando no ocultos a los ojos de los investigadores, sin embargo, representan avances en el campo de la investigación sobre la historia de la lexicografía especializada.

      De las investigaciones sobre el léxico de los oficios teatrales en el siglo XIX que llevamos a cabo en nuestra tesis doctoral, participamos en el conocimiento de la existencia de algunas de estas obras ocultas o disimuladas entre publicaciones, cuya temática no coincidía siempre con la naturaleza de nuestra investigación teatral. Tres de las obras que integran el corpus textual investigado en nuestra tesis doctoral contienen, adicionados a los respectivos volúmenes, sendos “glosarios escondidos”, cuyas características de interés, de intención y de organización de los mismos se corresponden con las del tipo de nomenclaturas que han estado ocultas a los ojos de los especialistas: se trata de las obras de J. Manjarrés, El arte en el teatro, la de Luis Millá Gacio, Tratado de tratados de declamación y de una tercera, La cortina descorrida, firmada por Amancio Peratoner.

      La importancia de estos glosarios tiene que ver con la amplitud de su contenido, pues suman entre los tres algo más de trescientos términos de referencia sobre el mundo del teatro; igualmente, con el hecho de que conformen un conjunto precursor, pues en ellos, se manifiestan impresas las primeras intenciones lexicográficas sobre el teatro en lengua española. Es el estudio de las tres obras y sus características particulares el que exponemos en nuestro trabajo

    • English

      With the advent of the Modern Age, the establishment and dissemination of specialized vocabularies and dictionaries with undeniable practical intentions is promoted; some of them do not appear in the bibliographies which are organized as a dictionary and are, therefore, little known -when not hidden from the eyes of the researchers-; however, they represent advances in the field of research on the history of specialized lexicography.

      From the research on the lexicon of the theatre trades in the nineteenth century that we carried out in our doctoral thesis, we participated in the knowledge of the existence of some of these hidden or concealed works within publications. Three of the works that make up the textual corpus investigated contain, added to their respective volumes, ”hidden glossaries" whose characteristics of interest, intention and organization correspond to those of the type of nomenclatures that have been hidden from the eyes of specialists: these are the works of J. Manjarrés, El arte en el teatro, Art in the theater, Luis Millá Gacio, Tratado de tratados de declamación, Treaty of declamation treaties, and a third, La cortina descorrida, The unbolted courtain, signed by Amancio Peratoner.

      The importance of these glossaries has to do with the amplitude of their content, since they three add something more than four hundred terms of reference on the theatrical world, and, also, with the fact that they form a precursor set, because in them the first lexicographical intentions about theater in Spanish language printed in the form of a dictionary are shown. It is the study of these three works and their particular characteristics that we expose in our work.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno