Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Llevar La palabra. Un análisis de la relación entre las iglesias y la escolarización de niños indígenas tobas/qom y mbya-guaraní de Argentina

    1. [1] Universidad de Buenos Aires

      Universidad de Buenos Aires

      Argentina

  • Localización: Universitas humanística, ISSN 0120-4807, Nº. 83 (enero-junio ), 2017 (Ejemplar dedicado a: Educación y problemas sociales contemporáneos), págs. 187-212
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Levar Palabra. Análise do relacionamento entre igrejas e escolarização de crianças indígenas tobas/qom e mbya-guaraní na Argentina
    • Carrying the word. An analysis of the relationship between churches and the schooling of tobas/qom and mbya-guaraní indigenous children in Argentina
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Históricamente, la relación entre los grupos indígenas y el Estado argentino ha sido compleja. En el marco de un modelo de escolarización estatal que no recuperó los conocimientos y experiencias de las poblaciones indígenas, diversas iglesias persiguieron objetivos propios, y reemplazaron, cuestionaron y apoyaron tareas del Estado. Aquí analizaremos los vínculos entre las iglesias (católica y evangélicas) y las poblaciones indígenas, centrándonos en los ámbitos educativos y, especialmente, en el proceso de alfabetización. Sistematizaremos aquellas acciones que, con propósitos diversos, pretendieron acercar a los pueblos tobas/qom y mbyá-guaraní (norte y noroeste de Argentina) al uso oral de la lengua oficial del Estado y a su escritura, así como al desarrollo de la escritura de las lenguas indígenas. En muchoscasos y aún con contradicciones, estas acciones representan un antecedente de la educación escolar intercultural poco estudiado. Metodológicamente, se recuperarán fuentes documentales y análisis teóricos, a la luz de exploraciones de campo etnográficas realizadas en la última década con dichas poblaciones.

    • português

      Historicamente, o relacionamento entre turmas indígenas e o Estado argentino tem sido complexo. No quadro de um modelo de escolarização estatal que não recuperou os conhecimentos e experiências dos povos indígenas, diferentes igrejas perseguiram objetivos próprios e substituíram, questionaram e apojaram tarefas do Estado. Aqui vamos analisar as ligações entre igrejas (católica e evangélicas) e os povos indígenas, nos focando nos âmbitos educativos e, especialmente, no processo de alfabetização. Sistematizaremos aquelas ações que, para vários fins, pretenderam se aproximar dos povos tobas/qom e mbyá-guaraní (norte e noroeste da Argentina) ao uso oral da língua oficial do Estado e sua escrita, bem como ao desenvolvimento da escrita das línguas indígenas. Em muito caso e mesmo com contradições, aquelas ações representam um antecedente do ensino escolar intercultural pouco estudado. Metodologicamente, foram recuperadas fontes documentais e análises teóricas, à luz de explorações de campo etnográficas realizadas na última década com tais povos.

    • English

      The relationship between indigenous groups and the Argentine state has been complex throughout history. In the framework of a state schooling model that did not recover the knowledge and experience of indigenous peoples, various churches defended their own interests, and replaced, challenged and supported State’s tasks. This paper discusses the links between the (Catholic and Protestant) churches and indigenous peoples, focusing on education, particularly on literacy process. We systematize actions that, for various purposes, sought to promote the oral and written use of the official state language by the tobas/qom and mbya-guaraní people (northern and northwestern Argentina), as well as facilitate the development of the writing of indigenous languages. In many cases and even with contradictions, these actions represent an understudied precedent of intercultural school education. Methodologically, documentary sources and theoretical analyzes are recovered in light of ethnographic field explorations made in the last decade with those populations.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno