Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Sulla maniera e l'utilità delle traduzioni di Madame de Staël:: tradizione italiana e futuro europeo

    1. [1] Università di Napoli
  • Localización: Moderna: semestrale di teoria e critica della letteratura, ISSN 1128-6326, Vol. 20, Nº. 1-2, 2018, págs. 81-92
  • Idioma: italiano
  • Títulos paralelos:
    • Madame De Staël’s Sulla maniera e l’utilità delle traduzioni.: Italian Tradition and European Future
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Madame De Staël’s Sulla maniera e l’utilità delle traduzioni. Italian Tradition and European Future · Madame De Staël had a central role in the debate on modern Italian literature. By comparing its characterizing aspects with the intellectual needs of the new audience, she brought into full light the limits of a worn-out tradition. The main flaws were the old emphasis on style and empty rhetoric against De Staël’s insistence on the primacy of ideas, and the relevance of issues characterizing European tradition. Yet, while indicting the emptiness of modern Italian literature under the weight of its rhetorical tradition, Madame De Staël also found in the great Italian tradition the certainty of its future in the history of culture.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno