Las conquistas feudales que tuvieron lugar entre el siglo XII y el XIII produjeron cambios radicales de población. Los habitantes vencidos de al-Ándalus quedaron «disminuidos de derechos, susceptibles de ser sometidos a prácticas de desalojo, alteraciones de sus ciclos reproductivos, de dispersiones» (Barceló, 2005b: 22). Todo aquel formidable manejo de gente precisó de papeles escritos e incluso de palabras nuevas. Algunas, como la que se analiza aquí —balàfia—, paradójicamente, fueron tomadas del idioma de los conquistados.
Les conquestes feudals que van tenir lloc entre el segle XII i el XIII produïren canvis radicals de població. Els habitants vençuts d’al-Àndalus quedaren «disminuïts de drets, susceptibles de ser sotmesos a pràctiques de desallotjament, alteracions dels seus cicles reproductius, de dispersions» (Barceló, 2005b: 22). Tot aquell maneig formidable de gent necessità papers escrits i fins i tot paraules noves. Algunes, com la que s’analitza ací —balàfia—, paradoxalment, van ser manllevades de l’idioma dels conquerits.
Feudal conquests within the 12th and 13th centuries promoted radical changes in the population structures of that time. The defeated population of Al-Andalus remained “under less rights, susceptible of being forced to abandon their houses, affected by alterations in their reproductive cycles, dispersed” (Barceló, 2005b: 22). All that formidable management of people needed written papers and new words. Some, for example, like the one that here appears – balàfia – paradoxically, borrowed from the language of those conquered.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados