Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Adjetivos deantroponímicos con el sufijo -ano en español

  • Autores: Dolores del Pino García Padrón, José Juan Batista Rodríguez
  • Localización: Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), ISSN-e 1139-8736, Nº. 39, 2018 (Ejemplar dedicado a: La morfología léxica a la luz de la variación), págs. 161-179
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El estudio de los adjetivos derivados de antropónimos en español revela una clara preponderancia de los sufijos -ano e -ista, cuyas historia, significación, distribución y variación denotativa son distintas. El sufijo -ano, que hereda el valor relacional del -anus latino, ha sido el más usado históricamente para formar adjetivos gentilicios y deantroponímicos; mientras que -ista, de origen griego y significado más concreto (‘seguidor de’), solo ha conocido una gran expansión en los dos últimos siglos y muy rara vez se ha usado para formar gentilicios. Tras unas breves consideracionessemánticas sobre el nombre propio, se explican las diferencias entre los desarrollos adjetivos detoponímicos y deantroponímicos y se estudian los formados con -ano y los sufijos concurrentes, a partir de lo cual se describe la variación léxico-denotativa más frecuente de los adjetivos deantroponímicos españoles.

    • English

      The study of the adjectives derived from anthroponyms in Spanish language reveals a clear preponderance of the suffixes -ano and -ista, which, however, have different history, meaning, distribution and denotative variation. The suffix -ano, which inherits the relational value of Latin -anus, has been the most historically used to form adjectives, both demonyms and deanthroponyms. The suffix -ista, of Greek origin and much more specific meaning (‘follower of’), has only known a great expansion in the last two centuries and very rarely has been used to form demonyms. In this contribution we will focus on -ano and, from a semantic idiomatic perspective, we will make some linguistic considerations about the proper name, the differences between the detoponymic and deantroponymic relational adjectives, the adjectival derivation with the suffix -ano and its variants in Spanish language in relation to the concurrent suffixes when it is attached to anthroponyms; at last, we will give account of its most frequentlexical variation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno