Jaén, España
En este trabajo se aborda el estudio y análisis del fichero léxico del judeoespañol de la investigadora británica Cynthia M. Crews, con el objeto de examinar las fuentes documentales que lo conformaron y determinar los criterios de definición y presentación lexicográfica que la investigadora puso en práctica en las fichas, así como precisar la influencia que ejercieron algunas de estas fuentes consultadas a la hora de establecer dichos criterios.
Así pues, el artículo consta de las siguientes partes: (I) un primer apartado, a modo de introducción, donde se presenta la figura de Cynthia Crews, autora del fichero léxico; (II) un segundo epígrafe, en el que se detalla la configuración del fichero; (III) una tercera sección, donde se precisan las fuentes que lo componen; (IV) el cuarto apartado se destina al análisis de los tipos de definición y los mecanismos de presentación de la información; y, finalmente, (V) las conclusiones
This research aims the study and analysis of the lexical card index in Judeo-Spanish language of the British researcher Cynthia M. Crews, in order to examine the documentary sources which formed it, and to determine the criteria of definition and lexicographical presentation that the researcher implement in the card index, as well as to specify the influence exercised by some of these sources consulted when establishing these criteria.
Therefore, this paper consists of the following parts: (I) a first section or introduction, where the figure of Cynthia Crews, the author of the lexical card index, is introduced; (II) a second section, in which the configuration of the Judeo-Spanish index is detailed; (III) a third one, where its sources are specified; (IV) the fourth section analyses of the definition’s types and the mechanisms for presenting the information; and, finally, (V) the conclusions
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados