Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"La literatura nazi en América" de Roberto Bolaño: imitatio caricatural y lectura paródica de la crítica literaria

    1. [1] Universidad Católica de Milán
  • Localización: Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos, ISSN 1507-7241, Nº. 9, 2009, págs. 23-34
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • "La literatura nazi en América" by Roberto Bolaño: caricatural imitatio and parodical interpretation of the literary criticism
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objeto del presente artículo es examinar el uso que Roberto Bolaño hace de la técnica del pastiche o de la imitatio caricatural en La literatura nazi en América (1996). Esta obra nos parece extraordinariamente interesante para abordar el problema siempre vivo de las relaciones, pero también de las respectivas definiciones y categorizaciones, entre metaficción y parodia, y parodia y pastiche. El formato de diccionario literario ficticio de la obra analizada nos permitirá asimismo establecer un vínculo entre la dimensión netamente textual y escritural del ejercicio de la imitatio y un objetivo externo fustigado –la peripecia estética de ciertos artistas, por ejemplo– que proporciona a dicha imitatio un carácter eminentemente satírico. De hecho, el análisis del texto de Bolaño nos permitirá elaborar un discurso que intente reconceptualizar las diferencias entre el elemento lúdico y el elemento satírico que normalmente caracterizan los ejercicios literarios fundados en el principio imitativo. Por último, nos ocuparemos de la dimensión transformativa y no meramente imitativa del texto: el concepto de transformación nos lleva, dentro de una lectura forzosamente genettiana de la obra, a hablar ya no de pastiche sino de parodia. Y de parodia, de lectura paródica de parte de la tradición de la crítica literaria, tendremos necesariamente que hablar para disfrutar de la red de relaciones intertextuales que la obra tan magníficamente presenta.

    • English

      The aim of this article is to investigate how Roberto Bolaño used the technique of pastiche, or the caricatural imitatio, in La literatura nazi en América (1996). This work seems extraordinarily interesting to approach the keen problem concerning relationships, definitions, and classifications between metafiction and parody, parody and pastiche. This work’s format, an immaginary diccionary of literature, will permit us to establish a bond between textual and writing dimension of the exercise of imitatio, and an external censured objective – for example, the aesthetic peripeteia of some artists – which gives the imitatio a prominently satirical characteristic. In fact, the analysis on this Bolaño’s work will permit us to elaborate a subject in order to give a new concept of any difference between the playful and satirical elements, which are normally characteristic of literary exercises based on the imitative principle. In the end, this work will attend to the transformative dimension, not only to the merely imitative dimension of the text: according to a Genettian interpretation of this text, the concept of transformation gives us the opportunity to consider it not a mere pastiche, but a parody. So, we will must consider it a parody – a parodical interpretation of a part of the traditional literary criticism – in order to enjoy the network of intertextual relations which this work wonderfully presents.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno