Nuestras calles y plazas han tenido a lo largo de su historia distintos nombres, es más, inicialmente ni siquiera lo tuvieron, ya que dar un nombre oficial a una calle o plaza es un “invento” relativamente reciente. El denominar de España, a una plaza en España, data ya de los inicios del siglo XX y a lo largo de estos aproximadamente cien años, esta denominación ha tenido generalmente una fuerte carga ideológica y/o “publicitaria”, constituyéndose en tarjeta de presentación de su contexto histórico.
Our streets and squares have had different names throughout their history, moreover, initially they did not have it because giving an official name to a street or square is a relatively recent "invention". The denomination de España, to a place in Spain, dates back to the early twentieth century and throughout these approximately one hundred years, this denomination has generally had a strong ideological and / or "advertising" burden, constituting as a business card about its historical context.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados