Se defiende en este ensayo que el maestro debe tratar al alumno como individualidad y no como tipo social. Solamente en caso de que un alumno deba aprender a comportarse en sociedad, puede el maestro, como representante de la escuela, tratar a ese alumno como tipo social. En cuanto a la reforma de la escuela, que exige que la educación sea algo cercano a la vida, maestro y alumno deben formar una comunidad de trabajo, cuyos miembros son todos considerados como tipos sociales desde el punto de vista de la escuela como institución social.
It is argued in this essay that the teacher must treat the pupil as an individuality rather than as a social type. Only in case that a pupil has to learn how to behave socially, can the teacher (in that he is a representative of the school) treat that pupil as a social type. As for the school reform, which demands education to be close to life, teacher and pupil must build a working community, whose members are all to be considered as social types by the school as a social institution.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados