Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Yo no Hablo Patuá, Pero me Defiendo": Sprachkontakt und Kontaktvarietäten im dominikanisch-haitianischen Grenzgebiet

  • Autores: Silke Jansen
  • Localización: Romanische Forschungen, ISSN-e 1864-0737, Vol. 122, Nº. 2, 2010, págs. 153-182
  • Idioma: alemán
  • Enlaces
  • Resumen
    • Deux nations de traditions coloniales française et hispanique, Haïti et la République Dominicaine, se partagent aujourd'hui l'île de l'Hispaniola. Leur histoire commune, pleine de conflits et de péripéties, se reflète aussi dans leurs langues respectives (le créole haïtien et l'espagnol dominicain), qui montrent de nombreuses influences mutuelles dont la plupart restent à être décrites par la linguistique. Le but de la présente contribution consiste à documenter, de manière exemplaire, une variété de contact créolo-espagnole dans la zone frontalière entre les deux pays, pour ensuite discuter son statut par rapport à des catégories linguistiques telles que langue mixte, pidgin où variété d'apprenant.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno