Der Beitrag diskutiert die Möglichkeit der Grammatikalisierung von Eigennamen. Exemplarisch gewählter Ausgangspunkt sind Konstruktionen des Typs río arriba (< el río arriba < por el río arriba), denen von der Forschung zumindest Anzeichen von Grammatikalisierung unterstellt werden. Es wird jedoch gezeigt, dass im Gegensatz zur Grammatikalisierung von Mehrwortgefügen wie boca arriba > bocarriba bei río arriba, calle abajo, camino adelante, mar adentro und analogen Konstruktionen mit Eigennamen wie Duero abajo oder calle (de) Alcalá arriba weder Grammatikalisierung noch Lexikalisierung vorliegt. Es handelt sich vielmehr um »vereinfachte Konstruktionen«, in denen Substantiv und Adverb feste Positionen einnehmen. Gleichwohl kann in einigen Fällen von Grammatikalisierungstendenzen gesprochen werden, da der konkrete raumsemantische Gehalt von arriba und abajo sich zu einer abstrakteren Vorstellung von Insistenz und Wiederholung erweitert hat, wie anhand von Konstruktionen wie todo el rato Zapatero arriba, Zapatero abajo oder siempre está con Aznar para arriba y Aznar para abajo deutlich wird.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados