Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Lost in translation: how street-level bureaucrats condition Union solidarity

    1. [1] University of Copenhagen

      University of Copenhagen

      Dinamarca

  • Localización: Revue d'integration europeenne= Journal of european integration, ISSN 0703-6337, Vol. 40, Nº 6, 2018 (Ejemplar dedicado a: From High Judges to Policy Actors: How Stakeholders Condition the CJEU’s Influence), págs. 819-834
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • Translating complex, politicised and ambiguous European legislation and case law into practice is the difficult everyday condition for street-level bureaucrats in European Member States. Yet their crucial role remains remarkably understudied in EU compliance literature. This paper argues that street-level bureaucrats at local implementing levels in Europe are bound to manoeuver between what we define as respectively a European and a national legal logic in the patchwork of EU rules on free movement, equal treatment and cross-border social rights. The two legal logics are strikingly different, yet coexisting. Nonetheless, street-level bureaucrats are left without sufficient guidance in how to prioritise and administer the rules. Consequently, discretion of unclear, core concepts in European social law such as ‘unreasonable burden’, ‘jobseeker’ and ‘worker’ is decentralised, resulting in fragmented outcome on the ground. In the limbo between a European and national logic, Union solidarity, we find, gets lost in translation


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno