Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Los centros de interpretación: Urgencia o moda

Carolina Martín Piñol

  • español

    Conceptos como centro de visitantes, centro de interpretación, ecomuseo, oficina de interpretación, área de interpretación, centro de dinamización o centro de recepción se utilizan confusamente para designar distintos tipos de equipamientos culturales. El presente artículo intenta discernir las diferencias entre cada uno de los términos y los componentes necesarios para que un centro de interpretación cumpla una de las finalidades más importantes: que el público visitante procese adecuadamente la información para un correcto aprendizaje.

  • English

    Visitor’s centre, interpretation centre, ecomuseum, interpretation office, interpretation area or reception centre are concepts which are used to describe different kind of cultural equipments.

    This document try to distinguish the difference that exist between those terms and the components that are necessary for an interpretation centre to achieve one of the most important aim: the public visitors make the adequate process of the information for a right learn.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus