Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Continuité, rupture et construction identitaires: analyse de discours d'immigrés maghrébins en France

Aziza Boucherit

  • L'immigration est un phénomène qui a profondément bouleversé la vie de millions de Maghrébins comme en témoignent nombre de leurs récits. L'analyse de la relation, par les immigrés eux-mêmes, de quelques unes de ces trajectoires, permet de montrer comment la langue devient le moyen grâce auquel s'expriment continuité, rupture et construction identitaires de manière différente chez les hommes et les femmes, non pas tant en ce que leurs discours les opposent, mais parce qu'ils se construisent parallèlement et de manière complémentaire. Cette analyse permet également de montrer que ces discours parallèles sont en même temps communs et se rejoignent en ce qu'ils révèlent une appartenance à un même milieu culturel et une même classe sociale.

    Le support essentiel de l'analyse est un film documentaire, Mémoires d'immigrés. L'héritage maghrébin, réalisé par Yamina Benguigui en 1997 qui est représentatif de nombre de ces trajectoires. Bien que la nature du support permette que l'on puisse examiner, tout à la fois, les phénomènes d'un point de vue sémiologique (gestes, postures, vêture) et linguistique, nous nous sommes limitée, dans cet article, à une analyse linguistique des récits contenus dans le film ; récits complétés de ceux publiés par la réalisatrice dans un ouvrage (du même nom que le film) qui a accompagné la sortie du film.

    L'analyse porte sur le discours des immigrés sur eux-mêmes vs discours tenu, sur eux, par des chercheurs ou des institutionnels. Elle vise à mettre en évidence les phénomènes de continuité, de rupture et de construction identitaires propres à chaque groupe (homme / femme) et à voir comment, face à un “même” événement, se mettent en place des stratégies spécifiques pour les assumer. Pour ce faire, ont été mis en relation, d'une part, sexe, classe sociale et culture et, d'autre part, continuité, rupture et construction identitaires en examinant l'usage des anaphores (nous/eux) et des déictiques (ici/là-bas) dont les référents sont, par nature, tributaires du lieu d'où l'on parle.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus