Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El dialecto oblicuo de don Luis de Góngora y Argote según monseñor Juan Caramuel y Lobkowitz

  • Autores: Ricardo Pérez Martínez
  • Localización: Acta Poética, ISSN 2448-735X, ISSN-e 0185-3082, Vol. 38, Nº. 2, 2017, págs. 123-139
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The oblique dialect of don Luis de Góngora and Argote according to monsignor Juan Caramuel y Lobkowitz
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El artículo analiza las apreciaciones de Juan Caramuel y Lobkowitz sobre el estilo poético de Luis de Góngora y Argote. Se explica también las razones por las que ese estilo poético del cordobés fue llamado “dialecto diferente” por el matritense: latinismos o cultismos léxicos, transposiciones o hipérbatos, imitación de la sintaxis latina, la mucha erudición y la fina sutileza de sus trabajados conceptos. Además, se relaciona el conceptismo poético con la noción de oblicuidad, empleada por Caramuel para hacer distinciones formales y de representación en diversas disciplinas.

    • English

      In this paper, we analyze Caramuel’s appraisals on the poetical style of Luis de Góngora y Argote. We also explain the reasons for which this poetical style was called by Caramuel a “different dialect”: Latinisms, hyperbatons, imitation of Latin syntax, erudition, and the subtlety of concepts. In addition, we relate Góngora’s poetry to the notion of obliquity, a notion used frequently by Caramuel in order to establish distinctions regarding form and presentation in diverse disciplines.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno