Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Runashimi: (de)colonialidad, poder y resistencia; Runashimi: (de) coloniality, power and resistance

    1. [1] Escuela Politécnica Nacional

      Escuela Politécnica Nacional

      Quito, Ecuador

  • Localización: Revista FAIA, ISSN-e 2250-6810, Vol. 7, Nº. 31, 2018 (Ejemplar dedicado a: Homenaje a Anibal Quijano)
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Runashimi: (de) coloniality, power and resistance
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Linguistic coloniality constitutes one of the necessary elements for the maintenance of the social structure based on the coloniality of power. Through the language we can say but as well we can deny, and the negation is basic for consolidating structures of domination. In Ecuador, during decades, the Kichwa language (Runashimi) has been subordinated and manipulated at convenience. It's just the Constitution of2008, when it recognizes to the Runashimi as a language, intercultural relationship officer. The legal recognition must be accompanied by a deeper reflection on the decolonial role represented by the defense of the Kichwa language.

      From the local point of view, it represents a mechanism of resistance to Eurocentric epistemicide, and it is also the fundamental basis of identity strengthening and territorial. The presented document, tries to explain the paper of the Runashimi in Ecuador as decolonial device. First, some cases of commonality are exposed linguistics; then, he details an alternative of resistance based in the Formal Study of the Kichwa Language (EFIK); and finally, a reflection is presented on the lights and shadows in which Runashimi transits in its struggle decolonial.

    • español

      La colonialidad lingüística constituye uno de los elementos necesarios para el mantenimiento de la estructura social basada en la colonialidad del poder. A través del lenguaje podemos afirmar pero también podemos negar, y la negación es básica para consolidar estructuras de dominación. En Ecuador, durante décadas, el idioma kichwa (Runashimi) ha sido subordinado y manipulado a conveniencia. Apenas, es en la Constitución de 2008, cuando se reconoce al Runashimi como un idioma oficial de relación intercultural. El reconocimiento legal debe estar acompañado de una reflexión más profunda sobre el papel decolonial que representa la defensa del idioma kichwa. Desde lo local, representa un mecanismo de resistencia al epistemicidio eurocéntrico, y es además la base fundamental del fortalecimiento identitario y territorial. El presente documento intenta explicar el papel del Runashimi en Ecuador como dispositivo decolonial. Primero, se exponen algunos casos de colonialidad lingüística; luego, se detalla una alternativa de resistencia basada en el Estudio Formal del Idioma Kichwa (EFIK); y finalmente, se presenta una reflexión sobre las luces y sombras en las que transita el Runashimi en su lucha decolonial.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno