Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The Rhetoric of Movement: Exploring the Art of Mapping in Kei Miller’s The Cartographer Tries to Map a Way to Zion

    1. [1] Universidade de Vigo

      Universidade de Vigo

      Vigo, España

  • Localización: Oceánide, ISSN-e 1989-6328, Nº. 11, 2019
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La idea de tránsito es primordial a la hora de acercarse a The Cartographer Tries to Map a Way to Zion, del poeta nacido en Jamaica y residente en el Reino Unido Kei Miller, una colección de poemas que desafía la noción tradicional de diáspora. A través de la consciencia errante de una voz poética dual, Miller explora la experiencia cambiante de sujetos migrantes dentro del nuevo orden mundial. A lo largo de estos poemas, los movimientos transnacionales dan forma a una isla que todavía tiene que ser descubierta. Cartografiar es aquí considerado como un arte que hace algo visible. Esto mismo es sobre lo que discute el yo dividido poético, el Cartógrafo y el “Rastaman”, al considerar Zion, una metáfora transcultural que representa imaginarios tanto occidentales como no occidentales. Los poemas se oponen entre ellos para, en ocasiones, servir de espejo y, otras, para contradecirse. Estos poemas están escritos tanto en inglés estándar como en inglés jamaicano, abogando por la necesidad de viajar para poder cartografiar el mundo. Estas voces poéticas dislocadas y que se encuentran a lo largo del texto proponen destapar la historia para ilustrar la manera en la que identidades transculturales están re-cartografiando el mundo bajo una nueva forma.

    • English

      The idea of transit is paramount to approach Jamaican-born and U.K.-based poet Kei Miller’s The Cartographer Tries to Map a Way to Zion, a collection of poems that challenges the traditional notion of diaspora. Through the errant consciousness of a twofold poetic voice, Miller explores the changing experience of migrant subjects within a new world-order. Throughout these poems, transnational movements shape an island that yet has to be mapped. Mapping is regarded as the art to make something visible.

      This is what a poetic divided-self, the Cartographer and the Rastaman, discuss about while considering Zion, a transcultural metaphor that stands for both Western and non-Western imageries. Contrasting poems that sometimes mirror and sometimes contradict each other, and which are written either in standard or Jamaican English, advocate for the need to travel in order to map the world. These dislocated poetic voices found in the text will to unfold history to illustrate the way in which transnational identities are remapping the world anew.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno