Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Lectures i traduccions orientalistes a principis del s. XX. El cas de Rabindranath Tagore i l’atracció per la mística hindú

    1. [1] Universitat de Barcelona

      Universitat de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Anuari Verdaguer, ISSN 1130-202X, Nº. 26, 2018, págs. 179-202
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • L’article exposa un panorama deles primeres lectures i traduccionsde textos literaris d’estètica hindú enel primer quart del s. xx en català,atenent especialment les del poetabengalí R. Tagore, i n’ofereix unavaloració en el context cultural, catalài europeu, d’interès creixent per lesliteratures orientals i els respectiusmarcs filosòfics. Revisem algunes informacionsaparegudes en premsa culturali antologies, traduccions i notesd’estudi, entre altres informacions biobibliogràfiques,com és un fragmentinèdit del dietari de Marià Manent apropòsit de Tagore, que van acostaren diferent mesura el pensament vèdicentre poetes i intel·lectuals catalans.Paraules clau: orientalisme, Tagore,Manent, hinduisme, traduccions,dietari


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno