Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Herramientas lexicográficas en el aula de italiano L2

    1. [1] Universidade de Santiago de Compostela

      Universidade de Santiago de Compostela

      Santiago de Compostela, España

  • Localización: Quaderns d'italià, ISSN 1135-9730, Nº. 23, 2018, págs. 117-130
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Eines lexicogràfiques a les classes d’italià L2
    • Italian as L2, lexicographical tools, digital era, training of users, error prevention
    • Risorse lessicografiche nell’aula di italiano L2
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo realiza una revisión de los recursos lexicográficos disponibles para la enseñanza/aprendizaje del italiano como lengua extranjera, extendiendo el campo de aplicación más allá de los diferentes tipos de diccionarios. Se analizan los cambios sociales que han modificado las costumbres de los usuarios, sabiendo que los alumnos universitarios abordan las consultas lexicográficas desde una perspectiva diferente, debido a la permanente accesibilidad a la información a través de internet. Se concluye con un listado de propuestas, orientado a incentivar desde el aula buenas prácticas lexicográficas que contribuyan al proceso de aprendizaje y a la prevención de errores.

    • català

      Aquest article realitza una revisió dels recursos lexicogràfics disponibles per a l’ensenyament/aprenentatge de l’italià com a llengua estrangera, estenent el camp d’aplicació més enllà dels diversos tipus de diccionaris. S’analitzen els canvis socials que han modificat els costums dels usuaris, conscients que els alumnes universitaris aborden les consultes lexicogràfiques des d’una perspectiva diferent, a causa de la permanent accessibilitat de la informació a través d’internet. Es conclou amb un llistat de propostes, orientat a incentivar des de l’aula bones pràctiques lexicogràfiques que contribueixin al procés d’aprenentatge i a la prevenció d’errors.

    • English

      This paper reviews the lexicographical tools available for the teaching/ learning of Italian as a foreign language by extending the scope beyond the various types of dictionaries. The social changes which have modified the users’ habits are also analysed bearing in mind the fact that university students tackle lexicographical searches from a different perspective due to the permanent accessibility to information on the internet. The paper concludes with a list of proposals directed at stimulating good lexicographical practices in the classroom, which may contribute to the learning process and to the prevention of errors.

    • italiano

      Resum: Quest’articolo esamina le risorse lessicografiche disponibili per l’insegnamento/apprendimento dell’italiano come lingua straniera, ampliando il campo d’applicazione dei vari tipi di dizionari. Analizziamo i cambiamenti sociali che hanno modificato le abitudini degli utenti, essendo consapevoli del fatto che gli studenti universitari affrontano le consultazioni lessicografiche da una prospettiva diversa, a causa dell’accessibilità permanente alle informazioni attraverso Internet. Si conclude con un elenco di proposte, orientate a incoraggiare nell’aula buone pratiche lessicografiche che contribuiscano al processo di apprendimento e alla prevenzione degli errori.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno