Sevilla, España
Estamos asistiendo en la actualidad a una especie de democratización de las operaciones de cirugía estética, que está generando la introducción de un léxico especializado del sector en la lengua de un hablante común. Partiendo de un corpus compuesto de webs italianas de clínicas y glosarios de cirugía estética, pretendemos llevar a cabo en este trabajo el estudio del rastro que deja esa lengua de especialidad en determinados diccionarios en los que analizaremos algunas circunstancias, como la frecuencia de los términos, las definiciones, las equivalencias, los extranjerismos y las unidades fraseológicas proporcionadas por el corpus especializado en cirugía estética.
Attualmente stiamo assistendo a una sorta di democratizzazione degli interventi di chirurgia estetica, che sta comportando l’introduzione di un lessico specializzato del settore nella lingua del parlante comune. Partendo da un corpus composto da siti web italiani di cliniche e glossari di chirurgia estetica, intendiamo svolgere in questo lavoro lo studio dei segni lasciati da tale linguaggio specialistico in alcuni dizionari. Ne analizzeremo quindi alcuni aspetti, come la frequenza dei termini, le definizioni, le equivalenze, le parole straniere e le unità fraseologiche fornite dal corpus specializzato in chirurgia estetica.
Estem assistint en l’actualitat a una mena de democratització de les operacions de cirurgia estètica, que està generant la introducció d’un lèxic especialitzat del sector en la llengua d’un parlant comú. Partint d’un corpus compost de webs italianes de clíniques i glossaris de cirurgia estètica, pretenem dur a terme en aquest treball l’estudi del rastre que deixa aquesta llengua d’especialitat en determinats diccionaris en els quals analitzarem algunes circumstàncies, com la freqüència dels termes, les definicions, les equivalències, els estrangerismes i les unitats fraseològiques proporcionades pel corpus especialitzat en cirurgia estètica.
The nowadays democratization of cosmetic surgery means that lexicon of this specialized domain is being greatly used by non-specialist speakers. A corpus consisting of several Italian cosmetic surgery websites and glossaries will be a starting point for analysing how general dictionaries reflect this specialized language. This corpus-based study will focus on frequency of terms, definitions, translational equivalence, foreign words and phraseological units.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados