Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Anotações manuscritas em exemplares portugueses das primeiras edições das de Institvtione Grammatica Libri Tres de Manuel Álvares

    1. [1] Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro

      Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro

      Vila Real (São Pedro), Portugal

  • Localización: Confluência: Revista do Instituto de Língua Portuguesa, ISSN-e 2317-4153, Nº. 55, 2018, págs. 198-217
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Handwritten annotations in the early editions of Manuel Alvares’ de institvtione grammatica libri tres
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      In order to contribute to an understanding of the evolution of the earliest Portuguese editions of Manuel Álvares’ (1526-1583) Latin grammar Emmanvelis Alvari è Societate Iesv de institvtione grammatica libri tres (Lisbon, 1572, 1573) before and shortly after the grammarian’s death, this paper focuses on the handwritten annotations that can be found in a copy of the first edition of the ars maior (Álvares, 1572), in the only copy of the first edition of the ars minor (Álvares, 1573), as well as in Álvares’ personal copy of the second edition of the ars minor, which offers the paradigms of verbal conjugation not only in Latin, but also in the Castilian vernacular (Álvares, 1578). In the same way that the annotations in the two copies of the ars minor seem to have had at leas some reflexes on posterior editions of this text tradition, many of the annotations in the copy of Álvares (1572) seem to have found their way into the recognitio vellesiana of what would be the last edition of the ars maior in Portugal (Álvares / Velez, 1599).

    • português

      Com o objetivo de contribuir para a compreensão da evolução das primeiras edições portuguesas da gramática latina de Manuel Álvares (1526-1583) com o título Emmanvelis Alvari è Societate Iesv de institvtione grammatica libri tres (Lisboa, 1572, 1573) antes e pouco depois da morte do gramático, o presente artigo dedica-se às anotações manuscritas que podem ser encontradas num exemplar eborense da primeira edição da ars maior (Álvares, 1572), no único exemplar da primeira edição da ars minor (Álvares, 1573), bem como em no exemplar pessoal do autor da segunda edição da ars minor, que oferece os paradigmas da conjugação verbal não apenas em latim, mas também no vernáculo castelhano (Álvares, 1578). Da mesma maneira que as anotações nos dois exemplares da ars minor parecem ter tido alguns reflexos nas edições posteriores desta tradição textual, muitas das anotações no exemplar de Álvares (1572) parecem ter entrado na recognitio vellesiana do que seria a última edição da ars maior em Portugal (Álvares / Velez, 1599).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno