Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Wikipedia as a Disruptive Translation Environment: an analysis of the Istanbul/İstanbul controversy

    1. [1] University of Manchester

      University of Manchester

      Reino Unido

  • Localización: Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 16, 2018, págs. 104-113
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Wikipedia como entorno de traducción disruptivo: un análisis de la un análisis de la controversia Istanbul/Ístanbul
    • La Viquipèdia com a entorn de traducció disruptiu: una anàlisi de la controvèrsia Istanbul/Ístanbul
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo presenta un estudio de caso centrado en la elaboración colaborativa del artículo de Wikipedia en inglés sobre Estambul. Sigue la evolución del debate encendido sobre el nombre de la ciudad y resalta hasta qué punto la geografía digital disruptiva de este sitio web modela las prácticas de la traducción en este entorno en línea.

    • català

      Aquest article presenta un estudi de cas centrat en la redacció col·laborativa de l'article anglès de la Viquipèdia sobre Istanbul. Segueix l'evolució del debat acalorat que hi va haver sobre el nom de la ciutat i subratlla fins a quin punt la geografia digital disruptiva d'aquest lloc web modela les pràctiques de traducció en aquest entorn en línia.

    • English

      This article presents a case-study focused on the collaborative construction of the English-language Wikipedia article about "Istanbul". It tracks the evolution of a heated debate revolving around the city’s name and highlights the extent to which translation practices in this online environment are shaped by the website’s disruptive digital geography.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno