Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Sustaining Disruption?: On the Transition from Statistical to Neural Machine Translation

Dorothy Kenny

  • español

    Si la traducción automática estadística (TAE) fue una tecnología disruptiva, la traducción automática neuronal (TAN) probablemente es una innovación sostenida, que sigue una trayectoria establecida por la TAE y que inicialmente se ha evaluado en gran parte igual que su predecesora. Mirar la TAN desde este punto de vista puede ser útil para matizar el bombo que rodea su nacimiento.

  • català

    Si la traducció automàtica estadística (TAE) va ser una tecnologia disruptiva, la traducció automàtica neuronal (TAN) probablement és una innovació incremental, que continua una trajectòria establerta per la TAE i que inicialment s'ha avaluat en gran part igual que la seva predecessora. Mirar la TAN des d'aquest punt de vista pot ser útil per matisar el bombo que envolta el seu sorgiment.

  • English

    If statistical machine translation (SMT) was a disruptive technology, then neural machine translation (NMT) is probably a sustaining technology, continuing on a trajectory already established by SMT, and initially evaluated in much the same way as its predecessor. Seeing NMT in this light may be a useful corrective to the hype that has surrounded its introduction.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus